Sudānas romāni, kas jums būtu jāzina

Sudānas romāni, kas jums būtu jāzina
Sudānas romāni, kas jums būtu jāzina

Video: Mana Māja 011(Gala rezultāts) 2024, Jūlijs

Video: Mana Māja 011(Gala rezultāts) 2024, Jūlijs
Anonim

Ieskats Dienvidsudānas un Sudānas Republikas literatūrā, kas pieejama angļu valodā.

Petrs Adam Dohnálek ​​/ WikiCommons

Image

Vēl nesen Sudānas literatūra (gan Dienvidsudāņu, gan no Sudānas Republikas) bija mutvārdu stāstu un stāstījuma dzejoļu formā. Tā kā Dienvidsudānas oficiālā valoda ir angļu un tā ir arī viena no republikas oficiālajām valodām, Rietumu literatūra bija ietekmīga Sudānas rakstniekiem. Tomēr Dienvidsudāna arī daudzas pamatiedzīvotāju valodas atzīst par nacionālajām valodām, un otra republikas oficiālā valoda ir arābu valoda. Tas nozīmē, ka Sudānas literatūru ir ietekmējusi arī arābu literatūra. Šeit ir daži no labākajiem Sudānas romāniem, kas tulkoti angļu valodā:

Džamala Mahjouba ceļojums ar Djinns stāsta par ceļojumu, kuru zēns un viņa tēvs Jasins veic pa Eiropu ceļā, lai tēvs šķirtos no sievas. Jasins ir puse sudaniešu, puse anglisks un cīnās ar sajūtu, ka Eiropā viņš ir gan iekšējs, gan ārējs. Līdzīgs Mahjouba romānam ir Tayeb Salih romāns “Migrācijas uz ziemeļiem sezona”, kas ir Džozefa Konrāda reisa Āfrikā apvērsums.

Leila Aboulela © Vaida V Nairn

Tā kā Leila Aboulela dziesmu tekstu aleja ir izraudzīta vairākām balvām, ieskaitot Oranžās balvas un Reģionālās Sadraudzības rakstnieku balvas, tā tiek stāstīta ar vairākiem stāstījumiem un seko pārtikušās ģimenes dzīvei Lielbritānijas koloniālisma beigās Sudānā, un to sadala, kā arī etniskās un reliģiskās atšķirības, cēloņi.

Pirmais afrikānis, kurš absolvēja Aiovas Universitātes rakstnieku darbnīcu 1968. gadā, Tabans Lo Lijongs ir viens no Āfrikas pazīstamākajiem rakstniekiem. Viņa luga Showhat un Sowhat stāsta par divām ģimenēm atšķirībā pēc tam, kad vienas ģimenes meita iestājas grūtniecības stāvoklī ar otras dēlu. Luga kontrastē pieauguša cilvēka grūtības ar bērnības nevainību, lai izpētītu vairākus jautājumus, un to bieži uzskata par Sudānas Romeo un Džuljetu.

Viņi izlēja uguni uz mums no debesīm, ko veidojis Bendžamins Ajaks. Tā ir autobiogrāfiska pasaka par trīs zēnu aizbēgšanu no Sudānas pilsoņu kara laikā, ceļojot pa Etiopiju un Keniju, kur viņi piesakās programmā, lai pārceltos uz Amerikas Savienotajām Valstīm tikai ierasties 11. septembra pasākumu laikā.

Tareka Al-Tajeba filmas Pilsētas bez palmām stāsta par Hamzu, jaunu cilvēku, kurš no sava mazā Sudānas ciema pārceļas uz pilsētu, lai atrastu darbu, lai palīdzētu pieskatīt māti un māsas. Hamza ceļojums viņu ved no Ēģiptes uz Eiropu, kur viņš atklāj drūmo nabadzības realitāti gan attīstītajā, gan jaunattīstības pasaulē.

Iecienīta 24 stundām