Intervija ar Nikesh Shukla: filmas "Labais imigrants" autors

Intervija ar Nikesh Shukla: filmas "Labais imigrants" autors
Intervija ar Nikesh Shukla: filmas "Labais imigrants" autors
Anonim

Šā gada septembrī rakstnieks Nikešs Šukla izdod albumu “The Good Immigrant” - 21 Lielbritānijas melno, aziātu un mazākumtautību (BAME) rakstnieku, dzejnieku, žurnālistu un mākslinieku eseju kolekciju. Šī fenomenālā radošo cilvēku grupa apspriež rasi un imigrāciju Lielbritānijā, izmantojot savus stāstus un pieredzi. Kolekcijā ir redzami aktiera Himesa Patela, dramaturga Daniela Jorka Loha, žurnālista Koko Hanna, aktiera un repera Riža Ahmeda darbi, kā arī daudzu citu talantīgu cilvēku darbi. Pirms iznākšanas The Culture Trip sarunājas ar rakstnieku un redaktoru Nikešu Šuklu.

Kāda bija The Good Immigrant iedvesma?

Image

Pagājušajā gadā es lasīju Klaudijas Rankine's Citizen un Ta-Nehisi Coates grāmatas “Starp pasauli un mani” - abas neticamās grāmatas par to, kas ir būt melnam, ar melnu ķermeni un būt Amerikā, un mani abas šīs grāmatas aizbēga. Es vēlējos lasīt Lielbritānijas ekvivalentu un jutu, ka izdošana, iespējams, nebūs pietiekami drosmīga, lai saliktu šo grāmatu. Es to visu stāstīju savam lieliskajam draugam Musa Okwonga, kurš man atgādināja Chinua Achebe citātu: “Ja jums nepatīk stāsts, uzrakstiet pats”. Tā es izdarīju.

Kolekcijas funkcijas ir saistītas ar neticamu BAME reklāmu komplektu. Kāds bija atlases process?

Man ir daudz slimu rakstnieku draugu. Tātad tas mazliet bija viegli. Es pamatā piesaistīju daudz cilvēku, kurus pazīstu un vērtēju, un es vēlos lasīt vairāk no un vēlos dzirdēt vairāk stāstu no cilvēkiem, kuriem vajadzētu būt grāmatu darījumiem un aģentiem, kā arī vairāk materiālu, un es palūdzu viņus dot savu ieguldījumu. Es pajautāju vienam no cilvēkiem, kuru vadīju savā ikdienas darbā (vadot jaunatnes žurnālu ar nosaukumu Rife), un, kad es sastādīju, manuprāt, vispusīgu kolekciju, es sapratu, ka man ir tikai viens līdzstrādnieks no Austrumiem / Dienvidaustrumu Āzijas kopiena, tāpēc izgāja no manas iespējas to labot. Es lasīju pāris rakstus tiešsaistē tādās vietās kā Media Diversified, un tā man pievērsās daži rakstnieki. Un tad, kad tika iestatīts sastāvs, es iemeta sevi miksā, jo es nevarēju nostāties blakus visam šim smieklīgajam talantam.

Vai ir kāds īpašs stāsts, kas rezonē ar jums personīgi?

Neskaitot manu? Dievs ir tik daudz. Es domāju, ka Chimene Suleyman meklējumi par nozīmi, mājām un piederību, izpētot viņas vārdu un ģimenes vārdus, mani tiešām nogalināja. Salena Goddena ēna ir tik ļoti aicinošs uz vienotību, kā arī iznīcina ideju par ēnismu, un tas vienkārši pārsteidz. Bima Adewunmi gabals par tokenismu un dažādību plašsaziņas līdzekļos (skarts arī Riza Ahmeda esejā un Miss L esejā, abi nedaudz vairāk par priekšējo līniju) būtībā ir katrs tiešsaistes arguments, kas man ir bijis ar cilvēkiem, kuri domā, ka esmu dažādība policija par vēlmi vairāk iekļaut grāmatās. Katra eseja man iemācīja kaut ko par mani, par valsti, pasauli, un tas bija patiešām spēcīgs, lai brīžiem justos neērti un mājās.

“Mēs esam iemācījušies piederēt nesaistītai piederībai. Visu cilvēku nogaršotās un krāsainās dvēseles. ” - Salena Godden Šeit Londonā ir bijis pērkona negaiss - lieliski piemērots lasīšanai. Es tikko pabeidzu GOOD IMMIGRANT - divdesmit vienas esejas kolekciju par to, ko mūsdienu Lielbritānijā nozīmē būt melnajiem, aziātu un mazākumtautību pārstāvjiem, rediģēja Nikešs Šukla. Tas ir pamatoti lidojis pie plauktiem, un es lūdzu visus - galvenokārt britus - to paņemt un cieši izlasīt. Esejas aptver daudzus tematus, sākot no pārdomām par nāvi līdz reprezentācijas nozīmei plašsaziņas līdzekļos un beidzot ar vārdu nozīmi. Katrs ieguldījums spilgti un ieskatāmi atspoguļo imigrantu pieredzi. Esmu tik daudz iemācījies, lasot tos. Citāts attēlā ir mans mīļākais no grāmatas - no Salena Goddena spožās un skaisti uzrakstītās esejas SHADE. Jūs varat sekot Salenai vietnē @ salena.godden. #grāmatas #grāmatasieteikumi #bookstagramma #nikeshshukla #salenagodden #thegoodimmigrant

Samantas Šenonas (@say_shannon) ievietots fotoattēls 2016. gada 16. septembrī plkst. 8:27 PDT

Esejās apskatīti imigrantu, imigrantu bērnu un mazbērnu sociālie jautājumi. Kādas tēmas jūs cerat ienest kolekcijas priekšplānā?

Es domāju, ka tas vairāk attiecas uz to, lai rakstnieki iegūtu iespēju stāstīt savus stāstus savās balsīs, par ko es esmu visvairāk satraukts. Tas nozīmē, ka saturs, jautājumi un tēmas ir sekundāri spēcīgajai sajūtai, lasot 20 aizraujošas balsis, kas man stāsta par jaunām un vecām lietām par citām šajā valstī.

Kā jūs domājat, kādā veidā Labais imigrants pievēršas imigrantu negatīvismam un cīnās ar to - it īpaši plašsaziņas līdzekļos?

Sniedzot stāstījumu atpakaļ imigrantiem un imigrantu bērniem. Sniedzot platformu krāsu rakstniekiem, lai viņi stāstītu savus stāstus. Ar to, ka tas ir kaut kas cits kā stereotipi un romantizētas tropas. Būdams īsts, fakturēts un niansēts, godīgs un skumjš, smieklīgs un sirdi plosošs, dusmīgs un zinošs. Mēs bieži nemākam būt šīs lietas.

Kā The Good Immigrant salīdzina ar citiem jūsu publicētajiem darbiem, piemēram, Coconut Unlimited un Meatspace?

Tā, protams, ir visnopietnākā lieta, pie kuras esmu strādājis. Mani divi romāni ir komiskas fantastikas gabali, un, kaut arī viņi visi jūtas kā mīlestības pūliņi, es, iespējams, mazliet ar atpakaļejošu datumu jūtu, ka šai grāmatai ir piešķirta valstiska nozīme. Dievs, es izklausos tik pompozi, vai ne? Me me me - mana grāmata ir tik svarīga.

Līdztekus grāmatas izlaišanai plānojat arī doties ekskursijā. Kurās grāmatnīcās, bibliotēkās un literatūras festivālos jūs un līdzstrādnieki apmeklēsit pēc iznākšanas?

Oho, mēs visur atrodamies oktobrī / novembrī: es un dažādi rakstnieki dodamies uz Šeltenhemu, Londonu, Birmingemu, Liverpūli, Readingu, Mančestru, Rochdale, Bristolu, Notingemu. Tur ir kaudze vietu. Tie visi ir literārie svētki, kas ir lieliski, taču uz tiem dodas noteikts pūlis, tāpēc mēs nolēmām daļu no kopfinansējuma naudas izmantot, lai apmaksātu mazāku turneju Jaunajā gadā, kur mēs dodamies uz mazākām vietām un dodamies uz bibliotēkas un skolas, kā arī neatkarīgi grāmatu veikali, galvenokārt vietas, kuras nevar samaksāt par rakstnieku laiku un / vai vilcieniem.

"# Imigrācija ir cerību akts" - stāstu un eseju klāsts, kas veido #thegoodimmigrant, svārstās no postoša līdz pat smieklīgam, bet visi bija absolūts prieks dzirdēt tiešraidē @roundhouseldn. Jūs joprojām varat ieķīlāt @unbounders //unbound.com/ grāmatas / labais-imigrants un palīdz izplatīt labo vārdu! #dosaparty #roundhouse #nikeshshukla #hopenothate #bamewriters #diversemedia #crowdfunding #literature #bookstagram #instaread #celebratediversity

Fotoattēls, kuru ievietoja Johanna W (@spectacledspectator) 2016. gada 1. augustā plkst. 14.54 PDT

Kā, jūsuprāt, kolekcija ietekmēs BAME kopienas locekļus / imigrantus, kā arī imigrantu bērnus un mazbērnus?

Ir citāts Zadie Smith's White Teeth, kur teikts: tur bija Anglija, gigantisks spogulis. Un tur bija Irija, bez pārdomām. Es ceru, ka šī grāmata ir tas pārdomas.

Ko jūs cerat, ka cilvēki atņem no The Good Immigrant?

Ka šie 20 rakstnieki ir slimi un viņi visi ir pelnījuši ļoti ienesīgus grāmatu piedāvājumus, jo šī grāmata ir tikai ilgstošas ​​sarunas sākums.

Visbeidzot, kā jūs aprakstītu kolekciju trīs vārdos?

Mans jaunais bērniņš.

Neliels ieguldījums šīs neticamās grāmatas izdošanā varētu būt labākais, ko esmu paveicis visa gada laikā. 21 skuvekļainā minoritātes etniskais rakstnieks apraksta savu pieredzi par to, ko nozīmē uztvert kā “citu” un pastāv starp divām Lielbritānijas kultūrām. Aizraujoši lasīt neatkarīgi no jūsu ādas krāsas. #thegoodimmigrant #nikeshshukla @rizahmed @bbcasiannetwork @skindeepmag

Fotoattēls, ko ievietoja imali_h (@imali_h) 2016. gada 16. septembrī plkst. 16:44 PDT

Labais imigrants ir beidzies 22. septembrī, un to tagad ir iespējams iepriekš pasūtīt vietnēs Unbound un Amazon.

Iecienīta 24 stundām