13 lietas, ko saka tikai indieši

Satura rādītājs:

13 lietas, ko saka tikai indieši
13 lietas, ko saka tikai indieši

Video: Lesson 13 - When you fast - The Pioneer School 2024, Jūlijs

Video: Lesson 13 - When you fast - The Pioneer School 2024, Jūlijs
Anonim

Dažām lietām, kuras mēs sakām Indijā, nepiederošajai personai var nebūt nekādas jēgas, taču tās arī padara mūs tik unikāli indiāņus. Daži no tiem ir burtiski tulkojumi no mūsu dzimtajām valodām, bet citi - tikai kaut kas tāds, ko izgudroja mūsu radošie prāti. Šeit ir dažas lietas, kuras nekad citur pasaulē, izņemot Indiju, jūs nekad nedzirdētu.

Dievs sola

Ja jūs pratināt kādu par kaut kādu kļūdainu un uzreiz jūs sakāt: “Dievs apsolīja, es to nedarīju”, jums nav citas izvēles, kā ticēt šai personai. Bet pat viens labāks par to ir “Mātes solījums”. Ja jūs “māte apsolāt” glabāt noslēpumu un pēc tam turpināt to salauzt, tad neviens spēks uz zemes nevar glābt jūs no dedzināšanas ellē! Indijā šī ir visu solījumu māte.

Image

Vārti, kas rotāti ar indiešu dievībām © ram reddy / Flickr

Image

Kāds ir tavs labais vārds?

Protams, mēs zinām, ka jūsu vecāki jums nedeva divus dažādus vārdus, no kuriem viens bija slikts vārds. Kad mēs lūdzam jūsu vārdu “labais vārds”, viss, ko mēs darām, ir ļoti pieklājīgs. Tā mēs sākam sarunu. Mēs to izmantojam arī tāpēc, ka tas ir burtiski tulkojums no hindi valodas. Mēs esam pārāk slinki, lai izdarītu nepieciešamo kniebienu.

Tieši tā

Šī frāze ir ļoti noderīga, lai izvairītos no vairākiem jautājumiem. Tas apzīmē vienaldzību un var pietuvoties jēgai “bez iemesla”. "Kāpēc jūs izlaidāt darbu?" "Tieši tā." "Kāpēc tu nozagi manas pusdienas?" "Tieši tā." “Kāpēc jūs atbalstāt Trumpu?” "Tieši tā." Ja izmantojat šo frāzi, pārliecinieties, vai ķermeņa valoda ir pareiza. Vienkārši atdariniet emociju plecus un jūs to esat pavirši!

Neēd manu galvu!

Šis ir vēl viens vārds-vārds-tulkojums no hindi valodas, ko var viegli izmantot, arī runājot angliski. Tā ir hiperpole, kas parāda, kā jūtas citas personas pastāvīga nagging, piemēram, jūsu galva tiek chomped. Droši vien tas ir tuvu tam, kā britu angļu valoda nozīmē “darīt manu galvu”.

Tradicionālais Indijas bārddzinis © Niks Kenriks / Flikrs

Image

Tante un onkulis

Indijā visi, kas izskatās vecāki par tevi, ir tante vai onkulis. Nav svarīgi, vai jūs pazīstat personu vai nē, ir dota uzrunāt viņu kā tanti vai tēvoci.

Lūdzu, lūdzu

“Side, please” ir “atvainojiet mani” versija indiāņu valodā, taču tā neattiecas uz visām situācijām, kuras tā notiek. Piemēram, “Piedodiet, vai jūs, lūdzu, varētu pateikt, kur atrodas tuvākā josla?” nevar aizstāt ar indiešu frāzi. No otras puses, ja jūs lūdzat priekšā esošajam cilvēkam pacelties malā, lai jūs varētu vispirms iet cauri un saņemt alu, tad dodieties uz priekšu un sakiet: “Side, please” un redziet, cik efektīvi tas darbojas.

Pielāgojiet, lūdzu?

Visas vietas vilcienā jau ir aizņemtas, bet pēc tam ierodas parasts indietis un lūdz visus: “Pielāgojiet, lūdzu”. Tas būtībā nozīmē “Ei, nedaudz izšmaucieties, lai es varētu saspiest vienu no maniem pakauša vaigiem”.

Pārpildīts vilciens Indijā © Sharada Prasad CS / Flickr

Image

Yaar

Angļu valodā “yaar” ir “frants” vai “mate”, bet Indijā “yaar” var izmantot, lai sazinātos ar daudz vairāk jūtām. Atkarībā no izmantotā toņa tas var izteikt laimi, skumjas, dusmas, riebumu, satraukumu un citas emocijas, par kurām jūs, iespējams, domājat.

Nekas nenāk

Šo var izmantot divos dažādos gadījumos - abi nav ļoti patīkami. Tas norāda, ka jūs nevarat dzirdēt nekādu skaņu un, iespējams, esat kļuvis kurls. Otrkārt, lai norādītu, ka jūsu prāts ir mazinājies. Piemēram, “man vajadzēja mācīties eksāmenam. Tagad man galvā nekas nerodas. ”

Pārbaudiet, vai kaimiņa mājā ir vara

Ikreiz, kad Indijā tiek pārtraukta elektroenerģijas padeve, viena no pirmajām lietām, ko visi vecāki izdara saviem bērniem, ir pārbaudīt, vai arī kaimiņš nav cietis. Tā ir gandrīz refleksiska darbība. Ja arī māja blakus atrodas tumsā, mums ir tendence uzelpot atvieglojuma nopūtu. Ja nē, tā ir tūlītēja panika.

Mumbaja naktī © celblau / Flickr

Image

Esmu egģetārietis

Cilvēkus Indijā var iedalīt trīs dažādās grupās: veģetārieši, ne veģetārieši (jā, mēs taču ēdam gaļu!) Un veģetārieši. Pirmie divi ir diezgan vienkārši, bet trešais ir diezgan aizdomīgs gadījums. Šī iedzīvotāju daļa apgalvo, ka viņi nav veģetārieši, jo viņi ēd olas un izvairās no piena produktiem, bet viņi nav arī veģetārieši, jo izvairās no gaļas.

Viesi ir dievs

“Atithi Devo Bhava” ir sanskrita frāze, kas nozīmē, ka “viesis ir vienāds ar Dievu” ir ne tikai tas, ko mēs sakām, bet arī kaut kas tāds, kam ticam no visas sirds. Ja jūs kādreiz uzaicina uz Indijas mājām kā viesi, uzskatiet sevi par ļoti veiksminieku.

Iecienīta 24 stundām